别让自恋阻碍你进步

自恋常常阻碍个人成长,导致不断的比较和不满。Shane Parrish和James Clear都强调,适度的自恋可以是有益的,但过度则会妨碍学习和长期幸福。学习新事物需要放下自我保护,接受短暂的不适和失败,以便实现真正的进步。
别让自恋阻碍你进步
我相信,如果一段时间里,反反复复从不同的来源听到相似的道理,那就是冥冥之中上天想让你明白这个道理,这个道理对你非常重要。
最近,我就从好几个出处看到了差不多的道理。

原文译文

一个出处是Shane Parrish出的新书《The Great Mental Models: General Thinking Concepts》。这个作者是著名的思想家、作家和企业家,独立博客Farnam Street的创始人,专注于分享跨学科的思维模型和决策技巧。Parrish的代表作是《Clear Thinking》,阐述了很多深入浅出的分析和实用的智慧,帮助读者提高认知能力,做出更明智的决策。《The Great Mental Models》系列书籍是他上个月刚刚出版的新作,梳理了巴菲特推崇的一套全面的思维工具,帮助读者更好地理解和应对复杂的世界。
Shane Parrish和《Clear Thinking》
Shane Parrish和《Clear Thinking》
《The Great Mental Models》系列丛书
《The Great Mental Models》系列丛书
他在书里说:
Ego usually works against us. It's that part of the mind that's always comparing and finding lack, fear, and unfairness. Things are never good enough for the ego. It always wants more -- more money, more attention, more recognition. And sometimes, it leads us to do reckless things to prove we are more. But whether ego is good or bad for you depends on the dose. In small amounts, ego is our friend. Ego can be blinding when we optimize for short-term status protection over long-term happiness. This is the difference between being right and being effective. — by Shane Parrish, The Great Mental Models: General Thinking Concepts
💡
自恋常常会拖我们后腿。为了自我感觉良好,我们总是不断地跟别人比较,然后觉得自卑、惶恐、委屈。自恋从来就不懂知足,总是欲求不满,想要更多财富、更多关注、更多赞美。有时候,我们会因为自恋,做一些莫名其妙的事,只是为了证明我们比别人强。但是,自恋的程度决定了它对你有益还是有害。一点点自恋的话,还是有好处的。 自恋会让人盲目,会让我们维护眼前的虚荣和形象,而不顾长久的幸福。前者,自恋让人绝不认错;后者,放下自恋才能走向成功。
第二个出处是James Clear,他也是一位著名的作家、企业家,同时也是知名的习惯养成专家。他的畅销书《原子习惯》(Atomic Habits)在全球售出数百万册,被翻译成50多种语言。Clear的文章和演讲帮助了无数人改善生活和工作方式。他的写作风格清晰简洁,擅长将复杂的概念转化为容易付诸实践的方法。
notion image
这一段话来自他最近的博客文章里:
In many cases, you'll find the only thing preventing you from learning is your ego. No one enjoys feeling foolish, but attempting something new requires that you climb down from your perch and struggle as a beginner. You must ask questions that reveal your ignorance or attempt skills that make you look uncoordinated. Learning demands the willingness to live in a brief state of discomfort. You must believe that looking like a fool for an hour will not ruin your reputation for life. — by James Clear
💡
你会发现,很多时候,让你故步自封、停滞不前的恰恰是你的自恋。谁都不喜欢觉得自己笨,但是要接触新事物,你就必须脚踏实地,从头开始摸索;得问一些让你显得很白痴的问题,学一些让你看上去很不协调的操作。学习新知识,需要你心甘情愿短暂地走出舒适圈,忍耐一时的不自在。你的内心要足够强大,知道就算这一个小时自己像个傻子一样,也不会对自己的形象造成毁灭性打击。

单词短语

ego

“ego”这个词在英语中有三种使用场景。大家最熟悉的是心理学里的意思,也就是弗洛伊德人格结构里“本我”(id)、“自我”(ego)和“超我”(superego)里的自我。用简单的比喻来解释:
  1. 本我:就像一个任性的小孩,只想要糖果和玩具,追求即时的满足和快乐,不考虑后果。
  1. 超我:就像内在的严格家长,约束着本我,有很多要求和规则,代表了我们内心的道德标准和社会规范。
  1. 自我:就像一个调解员,在任性的小孩(本我)和严厉的家长(超我)之间寻找平衡,试图在现实中满足本我的需求,同时遵守超我的规则。
简单来说,本我追求快乐,超我追求完美,而自我则努力在现实中找到平衡点。健康的心理状态需要这三者之间的和谐互动。
另一种使用场景是哲学和社会学,“ego”通常指的是个体的自我意识或自我概念,涉及一个人如何看待自己、理解自己在世界中的位置,以及如何与他人和外界互动。
今天句子中的“ego”则符合我们日常使用场景的意思,可以理解为“自恋”“自负”“自大”“自我感觉良好”,有时也可以理解为“自尊”,一般来说带有一点点贬义,通常指一个人以自己为中心。
例句:
  1. His ego was bruised when he didn't get the promotion. 没有得到晋升,他的自尊心受到了打击。
  1. She has such a big ego that she can't admit when she's wrong. 她太自恋了,从来都不肯承认自己的错误。
  1. Sometimes you need to put your ego aside and listen to others' advice. 有时候你需要放下自恋,听取他人的建议。

work against

“work against”是一个常用的英语短语,意思是“阻碍”、“不利于”或“与……相悖”,通常表示一件事/一个人对目标或期望结果产生负面影响或阻碍作用。
“work”这个单词在这里比较抽象,意思很虚,可以想象成施加了一个相反的作用力,而且是持续的反作用力。我们可以用一些更具体的动词来替换它,更容易理解,也更加生动准确:
  • “hinder against”
  • “act against”
  • “operate against”
  • “undermine”
例句:
  1. The new policy seems to work against our efforts to increase productivity. 这项新政策似乎阻碍了我们提高生产力的努力。
  1. Lack of sleep can work against your ability to concentrate during exams. 睡眠不足会影响你在考试时集中注意力的能力。
  1. His negative attitude often works against him in job interviews. 他消极的态度常常在求职面试中对他不利。

lead to

“lead to”是一个常用的英语短语,意思是“导致”、“引起”或“造成”,表达因果关系,而且是那种自然而然的结果,不是刻意为之。这个短语在日常对话和正式写作中都经常使用,有两种主要用法:
1. lead to + 名词:lead to连接的就是前因和后果。
例句:
  • Excessive stress can lead to health problems. 过度的压力可能导致健康问题。
  • His hard work led to success in his career. 他的努力工作促成了他事业上的成功。
2. lead sb. to do:表示导致或促使某人做某事,本文用的就是这个结构。
例句:
  • His curiosity led him to explore the abandoned building. 他的好奇心促使他去探索那座废弃的建筑。
  • The evidence led the detective to suspect the butler. 证据引导侦探怀疑管家。

dose

“dose”这个词本来是用于医学领域,意思是“剂量”,或者a dose of(一剂/一份),指的是一次服用或使用的药量。这个词也可以用在日常用语的非医学语境中,比喻性地表示“一定量”。
例句:
  1. The doctor prescribed a daily dose of 500mg of vitamin C. 医生开了每天服用500毫克维生素C的剂量。
  1. He needs a strong dose of reality to understand the situation. 他需要一剂现实的猛药来理解这个情况。
  1. The children were given a large dose of encouragement before the competition. 比赛前,孩子们得到了大量的鼓励。
“dose”可以用作动词,意思是“给药”或者“(自己)服药”。
例句:
  1. The nurse dosed the patient with antibiotics every four hours. 护士每四小时给病人服用一次抗生素。
  1. He doses himself with vitamin C whenever he feels a cold coming on. 只要他感觉要感冒了,就会吃维生素C。

effective

“effective”这个词,是典型的“大家都认识,但很少有人知道怎么用”的词。经常见到它,却总觉得不够了解,似懂非懂的感觉。
问题的根源,我认为,在于英汉词典给出的释义。“有效的”、“起作用的”,这些词典释义虽然不能说错,但却难以精准切中要害。还有一个原因,就是大家经常把“effective”和“efficient”(高效的)混淆。
举个例子,《The 7 Habits of Highly Effective People》这本畅销书,中文译作《高效能人士的七个习惯》。“高效能”,好像是准确的翻译,但高效能究竟是什么意思呢?其实,“effective”可以简单直接地理解为“能够实现既定目标”,“能够达成既定预期”。换句话说,一个effective的人或方法,立下目标就能实现,制定了计划就能落实执行。说一种药effective,就是起到了它的效果,治好了病。
所以,“effective”这个单词的重点在于结果,在于能够产生预期的结果或效果。《The 7 Habits of Highly Effective People》其实可以译为《达成目标的七个习惯》,甚至是《成功人生的七个习惯》。
相对而言,“efficient”才强调以最小的浪费达到目标,也就是“效率高”。
例句:
  1. The new marketing strategy proved to be highly effective in increasing sales. 这个新的营销策略在提高销售额方面证明非常成功,效果拔群。
  1. Regular exercise is an effective way to maintain good health. 定期锻炼能保持身体健康。

in many cases

“in many cases”意思是“在许多情况下”或“很多时候”,类似于中文中的“往往”、“经常”或“很多时候”。
例句:
  1. In many cases, students find it difficult to balance their studies with part-time work. 在很多情况下,学生们觉得很难平衡学习和兼职工作。
  1. The treatment is effective in many cases, but it's not a guaranteed cure for all patients. 这种治疗方法在许多情况下都管用,但并不能保证对所有患者都有用。

attempt

“attempt”既可以作为名词,也可以作为动词使用。作为名词时,它的意思是“尝试”、“努力”或“企图”;作为动词时,它表示“试图”、“尝试”或“努力去做”某事。这个词通常表达为了达成某个目标而付出了努力,但是最终不一定成功。这个词也表达一种积极主动的态度,即使面对困难或挑战,也愿意去尝试和努力。
虽然“attempt”和“try”都表示尝试或努力去做某事,但它们有些微妙的区别:
  1. 正式程度: “attempt”比“try”更正式,在书面语和学术场合中更常用。“try”则更常见于日常口语中。
  1. 努力程度: “attempt”暗示更多的努力、计划或准备,可能涉及更复杂或困难的任务。“try”可以用于简单或随意的尝试,也可以用于更严肃的情况。
  1. 成功可能性: “attempt”暗示成功的可能性较低,或任务较困难。“try”则相对中性,不特别暗示任务的难度或成功的可能性。
例句:
  1. Despite several attempts, he couldn't solve the difficult math problem. 尽管尝试了几次,他还是无法解决那道困难的数学题。
  1. The company will attempt to launch its new product line next month. 公司将在下个月尝试推出新的产品线。
  1. Her first attempt at baking a cake was surprisingly successful. 她第一次尝试烤蛋糕就出乎意料地成功了。

perch

“perch”的意思是栖息处,特别是指鸟类的栖息处,可以简单的理解为“高枝儿”,可以是现实意义的高枝儿,也可以是引申义。本文“climb down from your perch”就是说别高高在上了,要脚踏实地的。
上一篇
汉隆剃刀:能用蠢解释,就别急着用坏解释
下一篇
无知更让人自信
Loading...

分享学习英语的快乐,让英语不再枯燥。

学习英语本来就应该很有趣,有趣才会让努力变得容易。

跟我一起,坚持下去。成为更好的自己。